Top 30 قصص انجليزيه مترجمه بالعربي Quick Answer

You are looking for information, articles, knowledge about the topic nail salons open on sunday near me قصص انجليزيه مترجمه بالعربي on Google, you do not find the information you need! Here are the best content compiled and compiled by the https://toplist.charoenmotorcycles.com team, along with other related topics such as: قصص انجليزيه مترجمه بالعربي قصص انجليزية للمتوسطين, قصة بالانجليزي طويلة, قصص مترجمة لتعلم اللغة الانجليزية pdf, قصة قصيرة بالانجليزي للكبار, قصة قصيرة بالانجليزي مترجمة بالعربي للاطفال, قصة قصيرة بالانجليزي مع الصور, 100 قصة انجليزية للمبتدئين, قصة انجليزية جميلة


قصص انجليزية مترجمة للعربية | قصص بالصوت و الصورة | The lion and the mouse | English stories
قصص انجليزية مترجمة للعربية | قصص بالصوت و الصورة | The lion and the mouse | English stories


مجموعة قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية ، 10قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية – ندى ام

  • Article author: adlat.net
  • Reviews from users: 17616 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.3 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about مجموعة قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية ، 10قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية – ندى ام مجموعة قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية ، 10قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية من العضوة:ندى ام. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for مجموعة قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية ، 10قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية – ندى ام مجموعة قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية ، 10قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية من العضوة:ندى ام. مجموعة قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية ، 10قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية من العضوة:ندى ام.10قصص, أنجليزية, إلى, العربية, قصص, مترجمة, مجموعة, مجموعة قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية ، 10قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية, ,اللغة الانجليزية English
  • Table of Contents:

منتديات عامه وثقافيه

لغات عدلات – تعليم لغات loghat

اللغة الانجليزية English

مجموعة قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية ، 10قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية - ندى ام
مجموعة قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية ، 10قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية – ندى ام

Read More

قصص انجليزية قصيرة مع الترجمة معبرة وهادفة

  • Article author: www.storiesrealistic.com
  • Reviews from users: 16521 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.0 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about قصص انجليزية قصيرة مع الترجمة معبرة وهادفة ولمحبي الحكايات والقصص العالمية المترجمة : قصص عالمية مترجمة – قصص انجليزية قصيرة مترجمة . The dinosaur. Dino was a cheerful and playful … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for قصص انجليزية قصيرة مع الترجمة معبرة وهادفة ولمحبي الحكايات والقصص العالمية المترجمة : قصص عالمية مترجمة – قصص انجليزية قصيرة مترجمة . The dinosaur. Dino was a cheerful and playful … يسعدنا ان نحكي لكم اليوم في هذه المقالة عبر موقعنا قصص واقعية قصص انجليزية قصيرة مع الترجمة معبرة وهادفة وجميلة جداً لجميع الاعمار .
  • Table of Contents:

The Dog and the Wolf

الذئب والكلب

The Dog and the Shadow

الكلب والظل

The dinosaur

الديناصور

قصص انجليزية قصيرة مع الترجمة معبرة وهادفة
قصص انجليزية قصيرة مع الترجمة معبرة وهادفة

Read More

قصص انجليزيه مترجمه للمبتدئين – قصتان بالانجليزي مع الترجمة – تعلم الانجليزي بسهولة!

  • Article author: learnenglish100.com
  • Reviews from users: 17129 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.7 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about قصص انجليزيه مترجمه للمبتدئين – قصتان بالانجليزي مع الترجمة – تعلم الانجليزي بسهولة! قصص انجليزيه مترجمه للمبتدئين – اقرأ الآن قصتان من أشهر القصص الانجليزية الممتعة، مترجمتان للعربية، تعلم الانجليزية للمبتدئين! …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for قصص انجليزيه مترجمه للمبتدئين – قصتان بالانجليزي مع الترجمة – تعلم الانجليزي بسهولة! قصص انجليزيه مترجمه للمبتدئين – اقرأ الآن قصتان من أشهر القصص الانجليزية الممتعة، مترجمتان للعربية، تعلم الانجليزية للمبتدئين! قصص انجليزيه مترجمه للمبتدئين – اقرأ الآن قصتان من أشهر القصص الانجليزية الممتعة، مترجمتان للعربية، تعلم الانجليزية للمبتدئين!
  • Table of Contents:

قصص انجليزيه مترجمه للمبتدئين

Written by Arwa Abbas

More From قصص انجليزية قصيرة مترجمة

اترك تعليقاً إلغاء الرد

ابحث في موقعنا

قصص انجليزيه مترجمه للمبتدئين - قصتان بالانجليزي مع الترجمة - تعلم الانجليزي بسهولة!
قصص انجليزيه مترجمه للمبتدئين – قصتان بالانجليزي مع الترجمة – تعلم الانجليزي بسهولة!

Read More

قصص انجليزية مترجمة 2022 – موقع محتوى

  • Article author: www.muhtwa.com
  • Reviews from users: 43703 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.9 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about قصص انجليزية مترجمة 2022 – موقع محتوى سنستعرض معكم خلال تلك المقالة ثلاث أنواع من القصص. الأولى قصص مترجمة من الإنجليزية للعربية للأطفال. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for قصص انجليزية مترجمة 2022 – موقع محتوى سنستعرض معكم خلال تلك المقالة ثلاث أنواع من القصص. الأولى قصص مترجمة من الإنجليزية للعربية للأطفال. قصص انجليزية مترجمة 2022 من خلال موقع Muhtwa.com. يقال أن القراءة غذاء للروح والعقل. فما بال لو كانت تلك القراءة بلغة مختلفة عن لغتك الأم. ستكون الإفادة أكبر بالتأكيد
  • Table of Contents:

قصص انجليزية مترجمة

The story of the angry boy

His father advice

الترجمة

قصة الفتى العصبي

احدث المقالات

مقالات ذات صلة

قصص انجليزية مترجمة 2022 - موقع محتوى
قصص انجليزية مترجمة 2022 – موقع محتوى

Read More

📚 افضل 100 كتاب في قصص انجليزية مترجمة .

  • Article author: books-library.net
  • Reviews from users: 11088 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.6 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 📚 افضل 100 كتاب في قصص انجليزية مترجمة . أهم كتب قصص انجليزية مترجمة مكتبة تحميل مجاني 2022 PDF القصة عند العرب أطلق … أسماء مثل الحديث والخبر والسمر والخرافة وأقدم عربية مدونة ما أورده القرآن … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 📚 افضل 100 كتاب في قصص انجليزية مترجمة . أهم كتب قصص انجليزية مترجمة مكتبة تحميل مجاني 2022 PDF القصة عند العرب أطلق … أسماء مثل الحديث والخبر والسمر والخرافة وأقدم عربية مدونة ما أورده القرآن … ,🏛,أهم,كتب,قصص,انجليزية,مترجمة,مكتبة,تحميل,مجاني,2022,PDF,📖,القصة,عند,العرب,أطلق,هذا,اللفظ,عدة,معان,أحدها,قريب,من,الفن,الذي,نعرفه,اليوم,بهذا,الاسم,وكان,قديماً,يطلقون,عليه,أسماء,مثل,الحديث,والخبر,والسمر,والخرافة,وأقدم,عربية,مدونة,ما,أورده,القرآن,عن,الأمم,الغابرة,تسرية,النبي,وإنذاراً,للكفار,وإن,كان,لعرب,الجاهلية,قصصهم,كما,تبين,أخبار,النضر,بن,الحارث,وغيره,ولما,عني,المسلمون,بالقصص,القرآنية,وتفسيرها,وتكملتها,نشأ,القصص,الديني,اختلط,المسيحي,واليهودي,وعني,الخلفاء,الأولون,بالقصاص,الذين,كانت,مهمتهم,الوعظ,السلم,والتحريض,الاستبسال,الحرب,فعينوا,لهم,الرواتب,وأباحوا,التحدث,بالمساجد,–,المتشددون,رجال,الدين,لم,يرضوا,عنهم,لعدم,تحريهم,الصدق,وبلغ,شأنهم,أن,استقدمهم,معاوية,أبي,سفيان,إلى,بلاطه,ودون,واتسعت,العربية,والمعربة,العصر,العباسي,ودونت,الكتب,التي,يحصي,منها,ابن,النديم,الكثير,بعد,فتح,المقفع,الباب,للترجمة,”,بكليلة,ودمنة”,وفي,القرن,الرابع,هجري,ظهرت,المقامات,واتصل,التأليف,فيها,للعامة,قصاصيهم,تجاوبوا,معهم,وألقوا,عبر,أمثال,ألف,ليلة,وليلة,والسيرة,الشعبية,وجدت,إبان,الحروب,الصليبية,حاكى,الأدباء,الغربية,مختلف,أنواعها,وفنونها,وتطورت,مصر,خاصة,حتى,وصلت,نماذج,مستوى,انظر:,رواية,أما,الوقت,الحاضر,فهي,سرد,حكائي,لمجموعة,مترابطة,الأحداث,لها,بداية,ووسط,ونهاية,يربطها,الكاتب,ببعضها,البعض,خلال,اختيار,الكلمات,يعبر,احساس,شخصي,أو,مشكلة,سائدة,المجتمع,وقد,تكون,أغراض,تعليمية,معرفية,فنية,تعريفات,حول,والحكاية,القصيرة,قصصي,قصير,نسبيًا,(قد,يقل,عشرة,آلاف,كلمة),يهدف,إحداث,تأثير,مفرد,مهيمن,ويمتلك,عناصر,الدراما,أغلب,الأحوال,تركز,شخصية,واحدة,موقف,واحد,لحظة,وحتى,إذا,تتحقق,هذه,الشروط,فلا,بد,الوحدة,هي,المبدأ,الموجه,والكثير,يتكون,(أو,مجموعة,الشخصيات),تقدم,مواجهة,خلفية,وضع,وتنغمس,الفعل,الذهني,الفيزيائي,وهذا,الصراع,الدرامي,أي,اصطدام,قوى,متضادة,ماثل,قلب,الممتازة,فالتوتر,العناصر,البنائية,للقصة,تكامل,الانطباع,سمات,تلقيها,بالإضافة,أنها,كثيرًا,تعبر,صوت,منفرد,لواحد,جماعة,مغمورة,ويذهب,بعض,الباحثين,الزعم,بأن,قد,طوال,التاريخ,بأشكال,مختلفة؛,العهد,القديم,الملك,داوود,وسيدنا,يوسف,وراعوث,وكانت,الأحدوثة,وقصص,القدوة,الأخلاقية,زعمهم,أشكال,الوسيط,ولكن,يعتبرون,المسألة,أكبر,مختلفة,فذلك,الجنس,الأدبي,يفترض,تحرر,الفرد,العادي,ربقة,التبعيات,القديمة,وظهوره,كذات,فردية,مستقلة,تعي,حرياتها,الباطنة,الشعور,والتفكير,ولها,خصائصها,المميزة,لفرديتها,العكس,الأنماط,النموذجية,الجاهزة,لعبت,دور,البطولة,السرد,القصصي,ويعتبر,(إدغار,آلان,بو),رواد,الحديثة,الغرب,ازدهر,اللون,الأدب,أرجاء,العالم,المختلفة,قرن,مضى,أيدي,(موباسان,وزولا,وتورجنيف,وتشيخوف,وهاردي,وستيفنسن),ومئات,فناني,العربي,بلغت,درجة,عالية,النضج,إدريس,وزكريا,تامر,سوريا,ومحمد,المر,دولة,الإمارات,الحكاية,يروي,تفصيلات,حدث,واقعي,متخيل,وهو,ينطبق,عادة,البسيطة,ذات,الحبكة,المتراخية,الترابط,حكايات,ومن,أشهر,الحكايات,”حكايات,كانتربري”,لتشوسر,يشير,التعبير,دون,دقة,الحال,حكاية,(قصة),مدينتين,لشارلز,ديكنز,مجانا,المكتبة,الإلكترونيّة,لتحميل,قراءة,المصوّرة,بنوعية,تعمل,الهواتف,الذكية,والاجهزة,الكفيّة,أونلاين 🏛 أهم كتب قصص انجليزية مترجمة مكتبة تحميل مجاني 2022 PDF 📖 القصة عند العرب أطلق هذا اللفظ عدة معان أحدها قريب من الفن الذي نعرفه اليوم بهذا الاسم وكان قديماً يطلقون عليه أسماء مثل الحديث والخبر والسمر والخرافة وأقدم عربية مدونة ما أورده القرآن عن الأمم الغابرة تسرية النبي وإنذاراً للكفار وإن كان لعرب الجاهلية قصصهم كما تبين أخبار النضر بن الحارث وغيره ولما عني المسلمون بالقصص القرآنية وتفسيرها وتكملتها نشأ القصص الديني اختلط المسيحي واليهودي وعني الخلفاء الأولون بالقصاص الذين كانت مهمتهم الوعظ السلم والتحريض الاستبسال الحرب فعينوا لهم الرواتب وأباحوا التحدث بالمساجد – المتشددون رجال الدين لم يرضوا عنهم لعدم تحريهم الصدق وبلغ شأنهم أن استقدمهم معاوية أبي سفيان إلى بلاطه ودون واتسعت العربية والمعربة العصر العباسي ودونت الكتب التي يحصي منها ابن النديم الكثير بعد فتح المقفع الباب للترجمة ” بكليلة ودمنة” وفي القرن الرابع هجري ظهرت المقامات واتصل التأليف فيها للعامة قصاصيهم تجاوبوا معهم وألقوا عبر أمثال ألف ليلة وليلة والسيرة الشعبية وجدت إبان الحروب الصليبية حاكى الأدباء الغربية مختلف أنواعها وفنونها وتطورت مصر خاصة حتى وصلت نماذج مستوى انظر: رواية أما الوقت الحاضر فهي سرد حكائي لمجموعة مترابطة الأحداث لها بداية ووسط ونهاية يربطها الكاتب ببعضها البعض خلال اختيار الكلمات يعبر احساس شخصي أو مشكلة سائدة المجتمع وقد تكون أغراض تعليمية معرفية فنية تعريفات حول والحكاية القصيرة قصصي قصير نسبيًا (قد يقل عشرة آلاف كلمة) يهدف إحداث تأثير مفرد مهيمن ويمتلك عناصر الدراما أغلب الأحوال تركز شخصية واحدة موقف واحد لحظة وحتى إذا تتحقق هذه الشروط فلا بد الوحدة هي المبدأ الموجه والكثير يتكون (أو مجموعة الشخصيات) تقدم مواجهة خلفية وضع وتنغمس الفعل الذهني الفيزيائي وهذا الصراع الدرامي أي اصطدام قوى متضادة ماثل قلب الممتازة فالتوتر العناصر البنائية للقصة تكامل الانطباع سمات تلقيها بالإضافة أنها كثيرًا تعبر صوت منفرد لواحد جماعة مغمورة ويذهب بعض الباحثين الزعم بأن قد طوال التاريخ بأشكال مختلفة؛ العهد القديم الملك داوود وسيدنا يوسف وراعوث وكانت الأحدوثة وقصص القدوة الأخلاقية زعمهم أشكال الوسيط ولكن يعتبرون المسألة أكبر مختلفة فذلك الجنس الأدبي يفترض تحرر الفرد العادي ربقة التبعيات القديمة وظهوره كذات فردية مستقلة تعي حرياتها الباطنة الشعور والتفكير ولها خصائصها المميزة لفرديتها العكس الأنماط النموذجية الجاهزة لعبت دور البطولة السرد القصصي ويعتبر (إدغار آلان بو) رواد الحديثة الغرب ازدهر اللون الأدب أرجاء العالم المختلفة قرن مضى أيدي (موباسان وزولا وتورجنيف وتشيخوف وهاردي وستيفنسن) ومئات فناني العربي بلغت درجة عالية النضج إدريس وزكريا تامر سوريا ومحمد المر دولة الإمارات الحكاية يروي تفصيلات حدث واقعي متخيل وهو ينطبق عادة البسيطة ذات الحبكة المتراخية الترابط حكايات ومن أشهر الحكايات “حكايات كانتربري” لتشوسر يشير التعبير دون دقة الحال حكاية (قصة) مدينتين لشارلز ديكنز مجانا المكتبة الإلكترونيّة لتحميل قراءة المصوّرة بنوعية تعمل الهواتف الذكية والاجهزة الكفيّة أونلاين books online
  • Table of Contents:
📚 افضل 100 كتاب في قصص انجليزية مترجمة .
📚 افضل 100 كتاب في قصص انجليزية مترجمة .

Read More


See more articles in the same category here: https://toplist.charoenmotorcycles.com/blog.

مجموعة قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية ، 10قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية

مجموعة قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية ، 10قصص أنجليزية مترجمة إلى العربية

القصة الاول

There was a boy who was always losing his temper.

His father gave him a bag full of nails and said to him,

“My son, I want you to hammer a nail into our garden

fence every time you need to direct your anger

against something and you lose your temper.”

So the son started to follow his father’s advice.

On the first day he hammered in 37 nails,

but getting the nails into the fence was not easy,

so he started trying to control himself when he got .

As the days went by, he was hammering in less nails,

and within weeks he was able to control himself and

was able to refrain from getting and from hammering nails.

He came to his father and told him what he had achieved.

His father was with his efforts and said to him: “But now,

my son, you have to take out a nail for every day that you

do not get .”

The son started to take out the nails for each day that

he did not get , until there were no nails left in the fence.

He came to his father and told him what he had achieved.

His father took him to the fence and said, “My son,

you have done well, but look at these holes in the fence.

This fence will never be the same again.” Then he added:

“When you say things in a state of anger, they leave

marks like these holes on the hearts of others.

You can stab a person and withdraw the knife but it

doesn’t matter how

many times you say ‘I’m sorry,’ because the wound will remain.

.. الترجمة ..

كان هناك ولد عصبي وكان يفقد صوابه بشكل مستمر فأحضر له والده كيساً مملوءاً

بالمسامير وقال له :

يا بني أريدك أن تدق مسماراً في سياج حديقتنا الخشبي كلما اجتاحتك موجة غضب

وفقدت أعصابك .

وهكذا بدأ الولد بتنفيذ نصيحة والده ….

فدق في اليوم الأول 37 مسماراً ، ولكن إدخال المسمار في السياج لم يكن سهلاً .

فبدأ يحاول تمالك نفسه عند الغضب ، وبعدها وبعد مرور أيام كان يدق مسامير أقل ،

وفي أسابيع تمكن من ضبط نفسه ، وتوقف عن الغضب وعن دق المسامير ، فجاء

والده وأخبره بإنجازه ففرح الأب بهذا التحول ، وقال له : ولكن عليك الآن يا بني

استخراج مسمار لكل يوم يمر عليك لم تغضب فيه .

وبدأ الولد من جديد بخلع المسامير في اليوم الذي لا يغضب فيه حتى انتهى من

المسامير في السياج .

فجاء إلى والده وأخبره بإنجازه مرة أخرى ، فأخذه والده إلى السياج وقال له : يا بني

أحسنت صنعاً ، ولكن انظر الآن إلى تلك الثقوب في السياج ، هذا السياج لن يكون

كما كان أبداً ، وأضاف :

عندما تقول أشياء في حالة الغضب فإنها تترك آثاراً مثل هذه الثقوب في نفوس الآخرين .

تستطيع أن تطعن الإنسان وتُخرج السكين ولكن لا يهم كم مرة تقول : أنا آسف

لأن الجرح سيظل هناك .

القصة الثانية

الحب ليس له حدود

While Dad was polishing his new car,

بينما كان الأب يقوم بتلميع سيارته الجديدة

His 4 yr old son picked stone & scratched lines on

the side of the car.

إذا بالابن ذو الأربع سنوات يلتقط حجراً ويقوم بعمل خدوش على جانب السيارة

In his anger, Dad took the child’s hand & hit it many

times, not

وفي قمة غضبه، إذا بالأب يأخذ بيد ابنه ويضربه عليها عدة مرات

Realizing he was using a wrench.

بدون أن يشعر أنه كان يستخدم ‘مفتاح انجليزي’ مفك يستخدمه عادة السباكين في

فك وربط المواسير

At the hospital, his child said ‘Dad when will my fingers

grow back?’

في المستشفى، كان الابن يسأل الأب متى سوف تنموا أصابعي؟

Dad was so hurt.

القصة الثالثة

A little boy asked his mother, Why are you crying ?

-Because I’m a woman, she told him I don’t understand,

he said. His Mom just hugged him and said, And you

never will

Later the little boy asked his father,

Why does mother seem to cry for no reason ?

All women cry for no reason, was all his dad could say

The boy still didn’t get an answer! so he only had his

old grandfather to ask

The little boy asked his grandfather, why do women

cry so easily

The grandfather said, when God made women, she had to

be special.

He made her shoulders strong enough to carry the weight of

the world, yet ! gentle enough to give comfort

God gave her an inner strength to under child birth and

the rejection that many times comes from her

children

God gave her a hardness that allows her to keep going

when everyone else gives up,

and take care of her family through sickness and fatigue

without complaining

God gave her the sensitivity to love her children under any and

all circumstances, even when her child has hurt her very badly

God gave her strength to carry her husband through his faults

and fashioned her from his rib to protect his heart

God gave her wisdom to know that a good husband

never hurts his wife,

but sometimes tests her strengths and her resolve to

stand beside him unfalteringly

And finally, God gave her a tear to shed. This is hers exclusively

to use whenever it is needed

You see my son, the beauty of a woman is not in the

clothes she wears, the figure that she carries, or the way she

combs her hair

The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that

is the doorway to her heart…

.. الترجمة ..

سأل طفل صغير أمه ..!!.. لماذا تبكين ؟…؟قالت له: لأني امرأة….! أجاب الطفل : لم

أفهم ..عانقته امه وقالت لن تفهم أبدا….

لاحقا: سأل الطفل الصغير والده لماذا تبكي الأم بدون سبب….؟لم يستطع والده القول

إلا أن كل النساء يبكين بدون سبب ..

لم يجد الطفل الإجابة على سؤاله وليس هناك من يسأله سوى جده سأل الطفل الصغير

جده لماذا تبكي النساء بسهوله..؟؟؟؟قال الجد: عندما خلق الله المرأة جعل لها ما يميزها …!!!

– جعل لها القوة الكافية لتتحمل أعباء الحياة والطيبة الكافية التي تبعث على الراحة….

– وأعطاها الله القوة الداخلية لتحمل الولادة والرفض الذي غالبا ما يأتي من أبنائها …

– وأعطاها الله الصلابة التي تسمح لها بأن تستمر في الوقت الذي يستسلم فيه الجميع….

وان تهتم بعائلتها أثناء المرض والإعياء بدون أن تشتكي و أعطاها الإحساس القوي الذي

يدفعها لمحبة أولادها في كل الظروف حتى عندما تعامل بقسوة من قبلهم….

وأعطاها الله القوة لتتحمل أعباء زوجها (فخلقها من ضلعه لتحمي قلبه)….

وأعطاها الله الحكمة لتعلم بأن الزوج الجيد لا يؤذي زوجته ولكنه أحيانا يختبر قوتها

وعزيمتها لتقف إلى جانبه بثبات….

وأخيرا أعطاها الله قدرتها على البكاء استثناها بذلك حتى تبكي عندما تحتاج إلى ذلك ….

هل رأيت يا بني الجمال في المرأة ليس بملابسها أو شخصيتها التي تمتلكها , أو

تصفيفه شعرها جمال المرأة في عينيها لأنهما المفتاح ا لذي يوصلك لقلبها…

القصة الرابعة

– Love and Time –

Once upon a time, there was an island where all the feelings lived:

Happiness, Sadness, Knowledge, and all of the others,

including Love. One day it was announced to the feelings that the

island would sink, so all constructed boats and left.

Except for Love.

Love was the only one who stayed. Love wanted to hold

out until the last possible moment.

When the island had almost sunk, Love decided to ask for help.

Richness was passing by Love in a grand boat. Love said,

“Richness, can you take me with you?”

Richness answered, “No, I can’t. There is a lot of gold and

silver in my boat. There is no place here for you.”

Love decided to ask Vanity who was also passing by in

a beautiful vessel. “Vanity, please help me!”

“I can’t help you, Love. You are all wet and might damage my

boat,” Vanity answered.

Sadness was close by so Love asked, “Sadness, let me go

with you.”

“Oh . . . Love, I am so sad that I need to be by myself!”

Happiness passed by Love, too, but she was so happy that

she did not even hear when Love called her.

Suddenly, there was a voice, “Come, Love, I will take you.

” It was an elder. So blessed and overjoyed, Love even forgot

to ask the elder where they were going. When they arrived

at dry land, the elder went her own way. Realizing how

much was owed the elder,

Love asked Knowledge, another elder, “Who Helped me?”

“It was Time,” Knowledge answered.

“Time?” asked Love. “But why did Time help me?”

Knowledge smiled with deep wisdom and answered,

“Because only Time is capable of understanding how

valuable Love is

الحب والوقت

ِِِفي قديم الزمان كان هناك جزيرة حيث كل المشاعرعاشت :السعادة والحزن و

المعرفة وكل الآخرين ومن ضمنهم الحب ,في اليوم الذي اعلن بان الجزيرة ستغرق,

وكل القوارب المشيدة غادرت,ما عدا الحب.

الحب كان هو الوحيد الذي بقى .الحب اراد الصمود حتى اللحظة المحتملة الاخيرة.

عندما غرقت الجزيرة تقريبا , الحب قرر السؤال عن المساعدة .مر الغني من امام

الحب من مركب كبير ,قال الحب : هل بالامكان ان تأخذني معك ؟ اجابه الغني : ” لا ,

انا لا استطيع , هناك الكثير من الذهب والفضه في مركبي , ليس هناك مكان لك”.

قرر الحب سؤال الغرور الذي يمر ايضا في سفينة جميله : الغرور, ارجوك ساعدني ؟

اجاب الغرور : ” انا لا استطيع مساعدتك انت مبتل تماما وقد تتلف مركبي ” .

الحزن كان قريبا من الحب لذا سأله الحب : ” الحزن دعني اذهب معك ” اجابه الحزن:

اوه … الحب انا حزين جدا بحيث من الضروري ان اكون لوحدي .

مرت السعاده بالحب ايضا لكنها كانت سعيدة جدا بحيث لم تسمع الحب عندما كان يناديها .

فجأة كان هناك صوت ” تعال الحب انا سأخذك ” هو كان شيخا كبيرا متواضعا, حتى الحب

نسى ان يسأل الشيخ اين هم سيذهبون ؟

وعندما وصلو الى اليابسه سار الشيخ في طريقه الخاص . وادرك كم كان يدين للشيخ.

سأل الحب المعرفة (شيخ اخر) : ” من ساعدني ؟ ”

اجابة المعرفة : ” هو كان الوقت ” .

الوقت ! يسأل الحب ” لكن لماذا الوقت ساعدني؟ ”

ابتسمت المعرفة بالحكمة العميقه وأجابة : ” لأن الوقت هو الوحيد القادر على فهم –

كم الحب ثمين ”

وكان الأب في غاية الألمHe went back to car and kicked it a lot of times.عاد الأب إلى السيارة وبدأ يركلها عدة مراتSitting back he looked at the scratches, child wrote’I LOVE YOU DAD’وعند جلوسه على الأرض، نظر إلى الخدوش التي أحدثها الأبن فوجده قد كتب’ أنا أحبك يا أبي ‘Anger and Love has no limits…الحب والغضب ليس لهما حدود

قصص انجليزية قصيرة مع الترجمة معبرة وهادفة

نحكي لكم اليوم في هذا المقال عبر موقعنا قصص واقعية مجموعة مميزة من اقوي واجمل قصص انجليزية قصيرة مع الترجمة الي اللغة العربية، مكتوبة باسلوب جذاب وراقي ومميز ليناسب جميع الاعمار والاذواق، القصص تحمل عبر ومواعظ وحكم جميلة ومفيدة فعلاً، استمتعوا معنا الآن بقراءتها في هذا الموضوع وللمزيد من اجمل قصص انجليزية قصيرة مع الترجمة يمكنكم دائماً متابعة قسم : قصص قصيرة .. اترككم الآن مع احداث القصة واتمني لكم قراءة جيدة ومفيدة .

The Dog and the Wolf

A gaunt Wolf was almost dead with hunger when he happened to meet a House-dog who was passing by. ‘Ah, Cousin,’ said the Dog. ‘I knew how it would be; your irregular life will soon be the ruin of you. Why do you not work steadily as I do, and get your food regularly given to you?’ ‘I would have no objection,’ said the Wolf, ‘if I could only get a place.’ ‘I will easily arrange that for you,’ said the Dog; ‘come with me to my master and you shall share my work.’ So the Wolf and the Dog went towards the town together. On the way there the Wolf noticed that the hair on a certain part of the Dog’s neck was very much worn away, so he asked him how that had come about. ‘Oh, it is nothing,’ said the Dog. ‘That is only the place where the collar is put on at night to keep me chained up; it chafes a bit, but one soon gets used to it.’ ‘Is that all?’ said the Wolf. ‘Then good-bye to you, Master Dog.’ Better starve free than be a fat slave.

الذئب والكلب

يحكي أن في يوم من الايام كان هناك ذئب ضعيف هزيل قد غلبه الجوع حتي كاد أن يهلك من شدة الجوع والعطش، وذات يوم بينما هو جالساً علي جانب الطريق متعباً لا يقوي علي الحراك شاهد كلباً أليفاً يمر في الطريق، لاحظ الكلب حالة الذئب فاقترب منه بحذر وقال له : آه يا ابن العم، انا اعرف انك تعاني من الضعف والجوع، وحياتك متقلبة للغاية وغير مستقرة وهذا ما سيؤدي يوماً الي هلاكك، لماذا لا تعمل مثلي بشكل ثابت حتي تجد من يقدم لك الطعام كل يوم بانتظام وهكذا تعيش في سلام وامان مرتاح البال .

اجابه الذئب : ليس لدي اي اعتراض أن اعمل واكسب من قوت يومي ولكنني احتاج فقط الي مأوي، فقال له الكلب : يمكنني أن اؤمن لك هذا المأوي بكل سهولة، تعال معي الآن الي سيدي وسوف تشاركني في عملي .

وبالفعل ذهب الاثنان سوياً بتجاة القرية التي يسكن بها صاحب الكلب، وفي الطريق لاحظ الذئب أن الشعر في منطقة محددة علي رقبة الكلب كان تالفاً للغاية وممزقاً بشدة، فسأله عن السبب فأجابه الكلب في حزن : إنه كذلك بسبب الطوق الذي يبقيه صاحبي في رقبتي طوال الليل حتي اظل مقيداً، انه مزعج قليلاً ولكن سرعان ما ستعتاد عليه وستتقبل الامر بمرور الوقت، هنا توقف الذئب عن السير والتفت الي الكلب قائلاً في جديه : إذا وداعاً ايها السيد، انا افضل ان اموت جوعاً وانا حر، فهذا افضل لي ان اكون عبداً سميناً .

The Dog and the Shadow

It happened that a Dog had got a piece of meat and was carrying it home in his mouth to eat it in peace. Now on his way home he had to cross a plank lying across a running brook. As he crossed, he looked down and saw his own shadow reflected in the water beneath. Thinking it was another dog with another piece of meat, he made up his mind to have that also. So he made a snap at the shadow in the water, but as he opened his mouth the piece of meat fell out, dropped into the water and was never seen more. Beware lest you lose the substance by grasping at the shadow.

الكلب والظل

يحكي أن في يوم من الايام كان الكلب عائداً الي منزله وهو يحمل قطعة من اللحم في فمه، ولكن ليصل الي منزله كان عليه أن يعبر علي لوح خشبي فوق جدول صغير من الماء، وخلال عبوره نظر الكلب الي الاسفل فشاخد ظله ينعكس علي سطح المياة، فظن أن هناك كلباً آخر يحمل قطعة من اللحم، فكر الكلب قليلاً وقرر ان يحصل علي هذه القطعة الاخري من اللحم، فانقض علي ظله المنعكس في المياة، وما إن فتح فمه حتي سقطت قطعة اللحم في مياة الجدول واختفت نهائياً، وهكذا عاد الكلب الي المنزل جائعاً جزاء طمعه .

ويمكنكم ايضاً الاطلاع علي المزيد من : قصص انجليزية قصيرة مترجمة للكبار .

ولمحبي الحكايات والقصص العالمية المترجمة : قصص عالمية مترجمة – قصص انجليزية قصيرة مترجمة .

The dinosaur

Dino was a cheerful and playful dinosaur who was loved by everyone. He spent his time singing and dancing, and he kept jumping and making antics.

He loved nature and, being aware of his enormous size, he took care never to harm anyone, not even a simple mosquito. One day, however, he crushed a pretty little flower that soon died. He hadn’t done it on purpose, but a deep sadness took hold of him.

Days passed and Dino was more and more depressed and inconsolable. His friends, distressed to see him like this, decided to seek a solution, but they did not find it. Finally, a grasshopper thought of a very reasonable solution.

– If Dino is afraid of crushing flowers and small animals, let him walk on tiptoe. So it won’t hurt anyone – she said with relief.

All accepted the locust’s proposal, which seemed to them excellent; from that day on, Dino jumped and danced, standing on tiptoe. His sadness disappeared, he became again the happy and kind dinosaur that we had always known.

الديناصور

قصص انجليزيه مترجمه للمبتدئين

قصص انجليزيه مترجمه للمبتدئين (English Translated Stories for Beginners) هي مجموعة من القصص الانجليزية مترجمة للعربية. يبحث الكثيرون منا عن قصص للمبتدئين باللغة الانجليزية مع الترجمه ليسهل فهمها، بالإضافة إلى الاستمتاع بالانجليزية، وأيضًا التعلم بالانجليزي، لذلك سنقدم لكم قصص ثنائية اللغة عربي- انجليزي.

قصص انجليزيه مترجمه للمبتدئين

في هذا الدرس قصص انجليزيه مترجمه للمبتدئين، نتعلم منها الكثير من المفردات والطريقة الصحيحة لتركيب الجمل، الأمر الذي يساهم في تعلم الإنجليزية بسهولة.

سلمى ودميتها – Salma and her Doll

Salma has a beautiful doll. She plays with her and only sleeps near her. Salma loves her doll very much.

تملك سلمى دمية جميلة. تلعب معها، ولا تنام إلا بقربها. تحب سلمى دميتها كثيراً.

.One day, Salma lost her doll and went out looking for her

في يوم من الأيام، فقدت سلمى دميتها، فخرجت تبحث عنها.

She looked for her in her room and in the toy box, but she did not find her. Salma was very sad.

بحثت عنها في غرفتها وفي صندوق الألعاب فلم تجدها، حزنت سلمى كثيراً.

Days passed, and one day Salma went out to the garden and saw a dog playing with shoes while she was watching and laughing.

مرت الأيام، وذات يوم، خرجت سلمى إلى الحديقة، فرأت كلباً يلعب بحذاء، وهي تراقبه وتضحك.

The dog went to a haystack and began digging with his hands until an old box appeared, put the shoes in, and then buried them again. Then the dog ran to play.

ذهب الكلب إلى كومة قش، وبدأ يحفر بيديه إلى أن ظهر صندوق قديم، ووضع فيه الحذاء ثم دفنه مرة أخرى، وركض الكلب ليلعب.

Salma started removing the haystack, opened the box, and was surprised! Salma found her doll!

أخذت سلمى تزيح كومة القش، وفتحت الصندوق وكانت المفاجأة! وجدت سلمى دميتها!

Salma took her doll and went back to the house to clean it and play with her. Salma rejoiced and was happy with everyone.

أخذت سلمى دميتها وعادت إلى البيت لتنظفها وتلعب معها، فرحت سلمى وفرح معها الجميع.

الأرنب والسلحفاة – The Rabbit and the Turtle

One day, the rabbit met a turtle and told her, “I am better than you in everything. I am fast, and you are slow”.

ذات يوم، رأى الأرنب سلحفاة، وقال لها: “أنا أفضل منك في كل شيء، أنا سريع وأنتِ بطيئة”.

“Do not be arrogant, rabbit!” said the turtle. The rabbit suggested racing, and the turtle agreed.

قالت السلحفاة “لا تكن مغرورًا أيها الأرنب!”، اقترح الأرنب أن يسابقها، فوافقت السلحفاة.

When the race began, the rabbit ran quickly, then looked back and found the turtle far away.

عندما بدأ السباق، ركض الأرنب بسرعة، ثم نظر إلى الخلف فوجد السلحفاة بعيدة.

The rabbit sat under a tree to rest, then he woke up and did not find the turtle. He ran until he found the turtle preceding him and was celebrating her great victory with the animals.

جلس الأرنب تحت شجرة ليستريح، ثم استيقظ فلم يجد السلحفاة، فركض حتى وصل، فعرف أن السلحفاة سبقته، وكانت تحتفل مع الحيوانات بنصرها الكبير.

في الختام، نتمنى أن تكونوا قد حصلتم على معلومات ومفردات جديدة من قصص انجليزيه مترجمه للمبتدئين (English Translated Stories for Beginners) تساعدكم على تركيب جمل بسيطة بشكل صحيح.

So you have finished reading the قصص انجليزيه مترجمه بالعربي topic article, if you find this article useful, please share it. Thank you very much. See more: قصص انجليزية للمتوسطين, قصة بالانجليزي طويلة, قصص مترجمة لتعلم اللغة الانجليزية pdf, قصة قصيرة بالانجليزي للكبار, قصة قصيرة بالانجليزي مترجمة بالعربي للاطفال, قصة قصيرة بالانجليزي مع الصور, 100 قصة انجليزية للمبتدئين, قصة انجليزية جميلة

Leave a Comment